已经在哭声中沉沉地睡去。
阿图罗是我最好的朋友,他说自从第一
看到我,就知
我们会玩到一起,他赌咒发誓
。我们分享所有的东西,一块巧克力,一片彩
的羽
,一顿不分青红皂白的暴打,还有一场来之不易的胜利。
我想我是幸运的,我能
生在他们中间。
父亲在我五岁的时候,从波哥大回到了家,他说是因为那边的餐馆不景气,但是在我们棚屋区是藏不住秘密的。很快就有人告诉我妈,说他是因为搞了老板娘,被老板叫人打了一顿,自己跑回来的,我妈伤心
绝,在我姑姑的陪伴
,买了车票去波哥大,去了那家我爸打工的餐馆,亲
看见了老板娘
什么模样,才心安理得地回了家,回到家后,她一遍遍地问着我的爸爸:“你是怎么看上那个又
又蠢的婆娘的?她哪里比得上我赛琳娜?”
本章尚未读完,请
击
一页继续阅读---->>>
我对于父亲最后遭遇的这件事,一直觉得难以理解。他是一个非常喜
戏剧化的人,我可以理解他愿意选择死亡,因为死亡得足够让人意外。但那不应该是他选择死亡的方式,不应该只是让一个毒贩打死,因为这不过是我们这边没过几天就要发生的事,这件事太普通,太没有反转,太不符合他的
格,他应该想到有更好的方式,他值得获得一个更好的方式,去宣告他的死亡。因为,从我
生的那一刻起,我就开始见证我父亲迭戈·加西亚,是如何孜孜不倦地,让自己成为一
戏剧的主人翁。
麦德林的棚屋是建在山上的,河畔的那两层的红砖房,是我的家。我在街
上
大,当我迎着清晨的第一缕
光,沿着起伏不断的山路奔跑时,就像一只在草原上追逐的小狮
。他们说里奥跑得像风一样,这个孩
得上他的名字。
母亲一气之
,哭哭啼啼地要回娘家,其实妈妈的娘家,就在相邻的另一片棚屋区,走路十分钟就到,但是这是大事,女人如果没有逢年过节,或者婚丧嫁娶的事,就不得再回自己的娘家,否则是极为不吉利的,我父亲不相信母亲有这样的魄力,“她有着亚
逊河一样多一样
的
发,但是
睛只能看到
蜂的翅膀。”他不屑地说
。这
父亲没有看错,我妈是没走,但是我妈也不是省油的灯,她开始拒绝
饭,
为厨师的父亲对这
要挟嗤之以鼻,接着我妈拒绝打扫家里的屋
,最要命的,是拒绝和父亲上床,父亲
看着这日
,和过去相比要变得面目全非,终于在一个夜晚,他赖着脸
以和我妈再生一个的要求,把家里一切的事
重新归
正轨。
我们棚屋区的孩
,总是在靠近麦德林河边上,一块看起来比较平整的草地上踢球,有时甚至就在街
上,我当时什么都可以用来踢,一个空罐
盒,我和阿图罗就可以踢一个
午,母亲赛琳娜每次洗衣服的时候,总是叉着腰,吵着要把我和我破了
的鞋一起扔
去,“扔到麦德林河里去!”她怒气冲冲地说
。
但是好景不
,我爸在风平浪静之后不久,据说又因为和一家烤
店的女侍应生眉来
去,两个人在餐馆后门亲
时,被一群在那里接
的毒贩,误当成监视他们的便衣,被人一路追杀,在爬上一个棚屋的屋
时,他被从后面
过来的
弹打中,从屋
跌落一路翻
着,沿着小路摔
了麦德林河。
我的父亲无语地削着一
木
,他也不知
那
木
是
什么用的,也不知
他为什么要削它,但他还是很纳闷地问母亲:“你看见的是不是厨娘贝拉?她一直是又
又蠢的。”
刚好在我
生的最后一刻赶到;在给我命名之后,就把我扔给我妈,去和我的姑妈唱着班布戈
舞;在酒吧,他曾经跟人打赌他可以一
喝
一整瓶威士忌,就为了看到对方惊讶的
神;为了八月的鲜
节,他把自己装扮成一个“
人”,在游行时走在队伍的最前列;设计了一
裁剪很新奇的衣服,他
大钱让人
来后,自己穿着上街被警察打了两次,被黑帮打了三次;说自己有通灵术
本章未完,点击下一页继续阅读